You can edit almost every page by Creating an account. Otherwise, see the FAQ.

All your base are belong to us

Từ EverybodyWiki Bios & Wiki

Các từ trong câu nói trên màn hình mở đầu trò chơi Zero Wing

All your base are belong to us là một Internet meme dựa trên một câu dịch sai từ phần giới thiệu của trò chơi điện tử Nhật Bản Zero Wing. Câu nói này lần đầu xuất hiện trong bản phát hành châu Âu năm 1991 của trò chơi Sega Mega Drive / Genesis, ban đầu là một trò chơi arcade năm 1989.

Đến đầu thập niên 2000, một đoạn video hoạt hình GIF hiển thị văn bản mở đầu đã trở nên phổ biến trên các diễn đàn trực tuyến. Một video âm nhạc đi kèm với bản remix techno của đoạn clip, ban đầu được đăng trên diễn đàn hài Something Awful, đã trở nên phổ biến và trở thành một Internet meme riêng biệt. Gốc meme này đã được nhắc đến nhiều lần trên phương tiện truyền thông bên ngoài các diễn đàn.

Phần đoạn đối thoại trong Zero Wing[sửa]

Dưới đây là một số ví dụ khác về văn bản như nó xuất hiện trong bản dịch tiếng Anh kém, cùng với bản dịch tiếng Anh chính xác hơn từ bản gốc tiếng Nhật.

Văn bản gốc[1] Bản dịch cơ bản từ tiếng Nhật[2] Phiên bản tiếng Anh của trò chơi[3]
Lỗi Lua trong package.lua tại dòng 80: module 'Mô đun:Language/name/data' not found. Engineer: It appears someone has planted explosives. Mechanic: Somebody set up us the bomb.
Lỗi Lua trong package.lua tại dòng 80: module 'Mô đun:Language/name/data' not found. Communications Operator: Incoming visual on the main screen. Operator: Main screen turn on.
Lỗi Lua trong package.lua tại dòng 80: module 'Mô đun:Language/name/data' not found. CATS: With the help of Federation government forces, CATS has taken all of your bases. CATS: All your base are belong to us.
Lỗi Lua trong package.lua tại dòng 80: module 'Mô đun:Language/name/data' not found. CATS: Treasure what little time you have left to live... CATS: You have no chance to survive make your time.
Lỗi Lua trong package.lua tại dòng 80: module 'Mô đun:Language/name/data' not found. Captain: We're counting on you, ZIG!! Captain: Move 'ZIG'.
Lỗi Lua trong package.lua tại dòng 80: module 'Mô đun:Language/name/data' not found. Captain: May there be hope for our future... Captain: For great justice.

Lịch sử[sửa]

Zero Wing được phát hành ở Nhật Bản vào ngày 1 tháng 7 năm 1989 bởi nhà phát triển Toaplan, và ở Bắc Mỹ vào tháng 4 năm 1990. Bản phát hành châu Âu của trò chơi trên hệ máy Sega Genesis (còn được gọi là Sega Mega Drive) vào tháng 7 năm 1991, bao gồm kịch bản của meme.

Zero Wing là một trong những ví dụ phổ biến nhất về sự dịch sai ngữ pháp trong các trò chơi điện tử. Các bản dịch được xử lý bởi đội thiết kế nội bộ, chứ không phải bởi một dịch giả chuyên nghiệp. Theo lời của nhà thiết kế trò chơi Tatsuya Uemara, kỹ năng tiếng Anh của thành viên đội chịu trách nhiệm về bản dịch là "rất tệ".

Những đề cập đầu tiên về meme có thể được nhìn thấy vào năm 1999 và đầu thập niên 2000, khi một đoạn video hoạt hình GIF của cảnh đã xuất hiện trên các diễn đàn và các trang web như Zany Video Game Quotes, và các diễn đàn TribalWar. Vào tháng 11 năm 2000, lập trình viên máy tính và nhạc sĩ Kansas City Jeffrey Ray Roberts của ban nhạc gabber The Laziest Men on Mars đã tạo ra một bản nhạc techno dance mang tên "Invasion of the Gabber Robots", trong đó remix một số nhạc nền trong trò chơi Zero Wing với giọng đọc "All your base are belong to us". Vào ngày 16 tháng 2 năm 2001, người dùng Bad_CRC đã đăng một video âm nhạc đi kèm với bài hát lên trang chia sẻ trò chơi và hoạt hình Flash Newgrounds. Video đã lan truyền nhanh chóng, trở thành một Internet meme và nhận được sự chú ý rộng rãi từ phương tiện truyền thông.

Đại diện của Toaplan, Tatsuya UemuraMasahiro Yuge, đã đề cập đến meme trong các cuộc phỏng vấn vào thập niên 2010. Uemura nói rằng bản dịch tiếng Anh kém trong bản Sega Mega Drive được xử lý bởi một thành viên của Toaplan chịu trách nhiệm về xuất khẩu và kinh doanh ở nước ngoài.

Kỷ niệm 15 và 20 năm ngày đăng tải bản remix trên Newgrounds đã được nhiều trang văn hóa công nhận. Meme này đã được đánh dấu vì điểm độc đáo của nó, khác với những meme khác thời đó, là không có gợi ý tình dục hoặc tục tĩu.

Nhắc đến trong phương tiện truyền thông[sửa]

Câu nói hoặc một biến thể của các dòng trong trò chơi đã xuất hiện nhiều lần trong phim, quảng cáo, bản tin, các trò chơi khác và các bài đăng trên mạng xã hội.

Vào ngày 1 tháng 4 năm 2003, tại Sturgis, Michigan, bảy người đã đặt các biển khắp thị trấn với nội dung: "All your base are belong to us. You have no chance to survive make your time." Họ tuyên bố đang thực hiện một trò đùa ngày Cá tháng Tư, nhưng hầu hết những người nhìn thấy các biển đều không quen thuộc với câu nói này. Nhiều cư dân lo lắng vì các biển xuất hiện trong khi Hoa Kỳ đang chiến tranh với Iraq, và giám đốc cảnh sát Eugene Alli nói rằng các biển có thể là "một mối đe dọa khủng bố biên giới, tùy thuộc vào cách ai đó hiểu nó".

Vào tháng 2 năm 2004, sinh viên North Carolina State University và thành viên của TheWolfWebRaleigh, North Carolina, đã lợi dụng một dịch vụ dựa trên web được sử dụng bởi các trường học và doanh nghiệp địa phương để báo cáo các đóng cửa liên quan đến thời tiết để hiển thị câu nói trong một dải tin tức trên một buổi phát sóng trực tiếp trên News 14 Carolina.

Vào ngày 1 tháng 6 năm 2006, câu nói "All Your Video Are Belong to Us" xuất hiện dưới dạng chữ in hoa dưới logo của YouTube trong khi YouTube đang bảo trì. Một số người dùng tin rằng trang web đã bị hack, dẫn đến việc YouTube thêm tin nhắn "No, we haven't beBản mẫu:Sic hacked. Get a sense of humor."

Vào ngày 19 tháng 1 năm 2019, nghị sĩ Hoa Kỳ Alexandria Ocasio-Cortez (Đ-NY) đã tweet "All your base (are) belong to us" để đáp lại một cuộc thăm dò của "Hill-HarrisX" cho thấy 45% người Cộng hòa được thăm dò ủng hộ đề xuất của Ocasio-Cortez về việc áp dụng mức thuế biên 70% cho thu nhập cá nhân trên 10 triệu USD mỗi năm.

  1. Lỗi kịch bản: Không tìm thấy mô đun “Citation/CS1”.
  2. Lỗi kịch bản: Không tìm thấy mô đun “Citation/CS1”.
  3. Lỗi kịch bản: Không tìm thấy mô đun “Citation/CS1”.


Read or create/edit this page in another language[sửa]